KSIĄŻKA
Adwerbialia w przekładzie. Polskie konstrukcje quasi-narzędnikowe w świetle ich niemieckich odpowied - Emilia Kubicka [KSIĄŻKA]
Artykuł niedostępny
Kategoria | Polonistyka |
Autor | Emilia Kubicka |
Ilość stron | 292 |
Okładka | miękka |
Opis | Monografia charakteryzuje funkcje polskich konstrukcji formalnie narzędnikowych typu szybkim krokiem, donośnym głosem, które były możliwe do uchwycenia po ich zestawieniu z odpowiednikami w niemieckich tekstach równoległych w obu kierunkach tłumaczenia. Przyjrzenie się ekwiwalentom quasi-narzędnikowego adwerbiale w niemieckich tekstach pozwoliło na postawienie na nowo pytania o jego rolę w systemie polszczyzny. \"Obiektywność informacyjna\" quasi-narzędnika sprawia, że możliwe jest przeniesienie charakterystyki wskazanego w wypowiedzeniu \"narzędzia\" (ktoku, głosu itd.) zarówno na właściwości akcji, jak i agensa. Formalne narzędniki zatem lepiej niż przysłówki i przymiotniki nadają się do pełnienia funkcji predykatów sekundarnych. Ich wielosylabowość sprawia też, że to one, a nie leksykalne przysłówki, są preferowane w pozycjach rematycznych. Rozprawa ma charakter interdyscyplinarny: przekładoznawczy, językoznawczy i metaleksykograficzny. |
EAN | 9788323147824 |
Dział | KSIĄŻKA |
ISBN | 9788323147824 |
Autor | Emilia Kubicka |
Rok wydania | 2022 |
Język | polski |
Ilość stron | 292 |
Okładka | miękka |
Liczba nośników | [1xKSIĄŻKA] |
Emilia Kubicka
Polonistyka
Książki